Chàng trai Đắk Lắk được bố mẹ đặt tên không giống ai, đi học thầy cô hoang mang không phân biệt được họ và tên

Google News

Sở hữu cái tên khá lạ, chàng trai Đắk Lắk khiến bạn bè và thầy cô tò mò vì không biết đâu là tên, đâu là họ. Nhiều người còn yêu cầu cho xem căn cước công dân, thẻ sinh viên, nhưng sau khi xem vẫn không biết phải gọi như thế nào cho đúng. 

Đằng sau mỗi cái tên mà các bậc phụ huynh đặt cho con cái đều mang một ý nghĩa, một thông điệp, một câu chuyện hoặc gắn với một kỷ niệm đáng nhớ. Đó cũng là lý do mà bố mẹ nào cũng mong muốn con mình có một cái tên ấn tượng. Nhưng cũng có số ít gia đình đặt cho con cái tên độc lạ, không đụng hàng với bất cứ ai, chỉ cần gọi một lần là nhớ mãi.

Đó chính là câu chuyện của chàng trai đến từ Đắk Lắk có tên đầy đủ là Y Vi Ly Đô Niê (sinh năm 1997). Cái tên có 1-0-2 của chàng trai Gen Z ấn tượng nhưng khiến ai nghe cũng hoang mang bởi không biết đâu là họ, đâu là tên. Bởi thông thường, tên của người Việt sẽ được đặt theo cấu trúc họ + tên, tức là họ trước tên sau. Thế nhưng cấu trúc đặt tên của Y Vi Ly Đô Niê lại khác.

Cái tên Y Vi Ly Đô Niê của chàng trai Đắk Lắk khiến ai nghe cũng hoang mang không biết đâu mới là tên chính, đâu là họ và tên lót

Theo đó, nghe đến cái tên Y Vi Ly Đô Niê, chắc chắn nhiều người nhầm Y là họ, còn Niê là tên. Nhưng sự thật lại không phải vậy. Anh chàng 21 tuổi giải thích: “Họ của mình là Niê, còn tên là Đô. Vi Ly là tên lót thôi. Ở dân tộc M'Nông của mình, Y là chữ được bố mẹ mình thêm vào tên để phân biệt giới tính: Con trai thêm Y, con gái thêm H”, Đô chia sẻ.

Chia sẻ về nguồn gốc cái tên đặc biệt, Đô cho hay, bố mẹ đặt cho anh cái tên này hoàn toàn là ngẫu nhiên, theo sở thích đơn thuần vào thời điểm đó chứ không hề gửi gắm mong muốn hay ước vọng gì đặc biệt. Suốt thời thơ ấu, bản thân Đô thấy tên gọi của mình rất bình thường bởi lẽ nó khá phổ biến ở địa phương. Đô kể: “Nơi mình sống, mọi người đa phần có cấu trúc tên như vậy nên mình hoàn toàn cảm thấy vui vẻ, thoải mái với cái tên ba mẹ đặt cho. Nếu nói điều gì đặc biệt nhất chắc chỉ là ở tên lót của mình có thêm chữ Vi Ly nên nghe rất giống với tên của con gái".

Nhiều người còn yêu cầu Đô cho xem căn cước công dân, thẻ sinh viên vì tên của anh độc lạ

Thế nhưng, khi đi học đại học ở TP.HCM, chàng trai Gen Z mới dần cảm nhận được sự khác biệt ở cái tên của mình. Đô kể, bạn bè xung quanh đều thắc mắc rất nhiều về tên gọi này. Anh liên tục bị các bạn hỏi: "Tên Y Vi Ly Đô Niê là tên thật đó hả?”, “Y Vi Ly Đô Niê sao nghe như tên con gái ấy nhỉ?”, “Có họ hàng gì với hoa hậu H’Hen Niê không?”... Thậm chí, nhiều người còn yêu cầu Đô cho xem căn cước công dân, thẻ sinh viên, nhưng sau khi xem vẫn không biết phải gọi như thế nào cho đúng. 

"Vì tên của mình khá lạ nên cũng được các thầy cô chú ý lắm, không biết gọi là Niê hay Đô Niê mới đúng. Những lúc như vậy, mình thường phải giải thích ngọn ngành tên gọi của mình. Đến khi biết chính xác tên mình là Đô, ai cũng ngỡ ngàng", Đô Niê chia sẻ. 

Đến giờ khi đã đi làm, mọi người vẫn ngạc nhiên khi lần đầu nghe đến tên của Đô. Dù vậy, chàng trai Đắk Lắk vẫn luôn tự hào về tên gọi của mình bởi nó mang đậm nét văn hóa đặc trưng của người M'Nông. Đó cũng là cách để chàng trai này mở đầu cho những câu chuyện độc đáo về quê hương, nguồn gốc của mình.

“Mình tin là dù tên xấu hay đẹp thì mỗi người đều có thể tự hào về cái tên của mình. Mình cũng vậy! Cái tên Y Vi Ly Đô Niê tuy bình thường nhưng đó là tên bố mẹ đặt và mang một phần văn hóa của người dân tộc thiểu số. Hơn nữa, mình thấy được cái tên của mình dễ đọc, dễ phát âm nên cũng không gặp phiền phức gì”, Đô Niê hài hước bộc bạch.

Quả thực có những cái tên độc lạ mà ý nghĩa của nó chỉ người trong cuộc mới. Cũng giống Đô, chàng trai tên Tô Cốc Mía (SN 2001) khiến dân tình tròn mắt vì quá… lạ lẫm. Chàng trai 23 tuổi chia sẻ, bố mẹ Mía là người dân tộc Hoa. Từ nhỏ anh đã nhận thức được việc mình có một cái tên khác thường so với bạn bè cùng trang lứa. 

Trước đây, Tô Cốc Mía sống ở Việt Nam. Hiện anh sinh sống và làm việc tại Mỹ. Anh kể: "Lúc nhỏ, mọi người hay trêu lắm, hỏi tại sao ba mẹ lại đặt tên con là Mía vậy. Còn trêu hay do mẹ thèm ăn mía lúc mang bầu nên mới đặt tên mình như vậy. Khi đó, mình thấy xấu hổ lắm. Lên cấp 1 mình càng tự ti hơn. Mỗi khi ai đó hỏi vì sao tên Mía, mình sẽ ậm ừ là mẹ thích ăn mía đó”. 

Sau này trưởng thành, Tô Cốc Mía dần hiểu ý nghĩa cái tên của mình. Theo đó, tên của anh là tên tiếng dân tộc Hoa, là phiên âm tiếng Việt của tên gốc. Nếu dịch Tô Cốc Mía từ tiếng Hoa sang tiếng Việt có nghĩa là Tô Quốc Danh, tức là danh tiếng toàn quốc. 

Cốc Mía bộc bạch, giờ đây anh rất tự tin, sống thoải mái và dám đối diện với những câu hỏi, lời trêu chọc xung quanh tên của mình. Thay vì sống khép kín như trước, anh mở lòng hơn và vì thế có thêm nhiều bạn tốt.

H.A

Bình luận(0)