Tiền Môn (hay còn gọi là Chính Dương Môn) qua lăng kính của John Zumbrun. Công trình kiến trúc đồ sộ này được xây dựng vào năm 1419 và cải tạo vào đầu thế kỷ 20. Nó từng là lối vào chính ở kinh thành Bắc Kinh xưa kia. Ảnh QQCảnh quan tại một cổng thành khác ở kinh thành Bắc Kinh. Ảnh QQNgười dân đi lại trên đường ở Bắc Kinh. Ảnh QQCon đường Wangfujing hồi đầu thế kỷ 20 ở Bắc Kinh dưới lăng kính của Zumbrun vẫn còn rất thưa thớt người sinh sống. Ảnh QQCảnh quan ở khu Xuanwumen. Vào năm Vĩnh Lạc thứ 17 (tức năm 1419), hoàng đế thứ ba của nhà Minh, Minh Thành Tổ hạ lệnh xây dựng nhà khách, chòi canh tại khu Xuanwumen. Đến năm 1930, một số công trình xưa kia đã bị phá hủy. Ảnh QQCuộc sống thường nhật của người dân Bắc Kinh trên một con phố. Ảnh QQMột quầy bán hàng nước ngoài đường trong một khung hình. Ảnh QQNgười đàn ông đang vắt sữa bán cho khách ở ngoài đường. Ảnh QQNhững xe kéo xuất hiện trên đường phố Bắc Kinh. Ảnh QQNgười đàn ông hành nghề vảy nước ngoài đường. Ảnh QQNgười đàn ông đang kéo xe nước ngọt lấy được từ giếng của nhà chủ để mang đi giao cho khách. Công việc giao nước này rất nặng nhọc nhưng tiền công không được nhiều. Ảnh QQCác thợ cắt tóc đang hành nghề trên phố. Thời đó, theo quy định của triều đình nhà Thanh, tất cả nam giới đều phải để tóc đuôi sam vì thế thợ cắt tóc cũng là một nghề thịnh hành. Ảnh QQMột hàng quán ở Bắc Kinh bày biện cả ra phía ngoài nhân dịp tết đến, xuân về. Ảnh QQThợ dọn băng tuyết ở kinh đô Bắc Kinh. Ảnh QQMột sạp hàng bán hoa quả khô trên con đường đất ở Bắc Kinh thời xưa. Ảnh QQMột người chơi chim đang khoe lồng chim cho mọi người. Ảnh QQNgười đàn ông mù thổi sáo trên phố để kiếm chút tiền trang trải cuộc sống. Ảnh QQTrẻ em Bắc Kinh trong bức ảnh chụp hồi đầu thế kỷ 20. Ảnh QQ
Tiền Môn (hay còn gọi là Chính Dương Môn) qua lăng kính của John Zumbrun. Công trình kiến trúc đồ sộ này được xây dựng vào năm 1419 và cải tạo vào đầu thế kỷ 20. Nó từng là lối vào chính ở kinh thành Bắc Kinh xưa kia. Ảnh QQ
Cảnh quan tại một cổng thành khác ở kinh thành Bắc Kinh. Ảnh QQ
Người dân đi lại trên đường ở Bắc Kinh. Ảnh QQ
Con đường Wangfujing hồi đầu thế kỷ 20 ở Bắc Kinh dưới lăng kính của Zumbrun vẫn còn rất thưa thớt người sinh sống. Ảnh QQ
Cảnh quan ở khu Xuanwumen. Vào năm Vĩnh Lạc thứ 17 (tức năm 1419), hoàng đế thứ ba của nhà Minh, Minh Thành Tổ hạ lệnh xây dựng nhà khách, chòi canh tại khu Xuanwumen. Đến năm 1930, một số công trình xưa kia đã bị phá hủy. Ảnh QQ
Cuộc sống thường nhật của người dân Bắc Kinh trên một con phố. Ảnh QQ
Một quầy bán hàng nước ngoài đường trong một khung hình. Ảnh QQ
Người đàn ông đang vắt sữa bán cho khách ở ngoài đường. Ảnh QQ
Những xe kéo xuất hiện trên đường phố Bắc Kinh. Ảnh QQ
Người đàn ông hành nghề vảy nước ngoài đường. Ảnh QQ
Người đàn ông đang kéo xe nước ngọt lấy được từ giếng của nhà chủ để mang đi giao cho khách. Công việc giao nước này rất nặng nhọc nhưng tiền công không được nhiều. Ảnh QQ
Các thợ cắt tóc đang hành nghề trên phố. Thời đó, theo quy định của triều đình nhà Thanh, tất cả nam giới đều phải để tóc đuôi sam vì thế thợ cắt tóc cũng là một nghề thịnh hành. Ảnh QQ
Một hàng quán ở Bắc Kinh bày biện cả ra phía ngoài nhân dịp tết đến, xuân về. Ảnh QQ
Thợ dọn băng tuyết ở kinh đô Bắc Kinh. Ảnh QQ
Một sạp hàng bán hoa quả khô trên con đường đất ở Bắc Kinh thời xưa. Ảnh QQ
Một người chơi chim đang khoe lồng chim cho mọi người. Ảnh QQ
Người đàn ông mù thổi sáo trên phố để kiếm chút tiền trang trải cuộc sống. Ảnh QQ
Trẻ em Bắc Kinh trong bức ảnh chụp hồi đầu thế kỷ 20. Ảnh QQ