![]() |
| Vợ chồng Công chúa Victoria cùng hai con. Ảnh: Daily Mail. |
![]() |
| Vợ chồng Công chúa Victoria cùng hai con. Ảnh: Daily Mail. |
![]() |
| Bác sĩ Carlo Mosca. Ảnh: The Sun. |
![]() |
| Insider đưa tin, cố Công nương Diana hiếm khi chia sẻ công khai về cuộc sống của bà trong gia đình Hoàng gia Anh. Tuy nhiên, trong một số cuộc phỏng vấn, bà đã tiết lộ đôi điều. (Nguồn ảnh: Insider) |
![]() |
| Theo E! News, Công nương Diana từng nói với một người phỏng vấn rằng bà không cảm thấy vui về ngày cưới của mình, dù sự kiện này được gọi là "đám cưới thế kỷ". Ảnh chụp Công nương Diana và Thái tử Charles trong ngày cưới của họ hôm 29/7/1981. |
![]() |
| Trong một cuộc phỏng vấn gây tranh cãi trước đây, Công nương Diana thừa nhận, bà cảm thấy bị mắc kẹt trong "cỗ máy hoàng gia". |
![]() |
| "Phải mất một thời gian dài tôi mới hiểu tại sao mọi người lại quan tâm tôi đến như vậy", Công nương Diana nói với nhà báo Martin Bashir. |
![]() |
| "Không gì mang lại cho tôi hạnh phúc hơn việc cố gắng giúp đỡ những người dễ bị tổn thương nhất trong xã hội", Công nương Diana nói về vai trò của bà trong gia đình Hoàng gia Anh. Ảnh: Công nương Anh bắt tay một bệnh nhân HIV/AIDS hồi tháng 4/1987. |
![]() |
| "Tôi muốn trở thành nữ hoàng trong trái tim mọi người, nhưng tôi không tự coi mình là nữ hoàng của đất nước này. Tôi nghĩ nhiều người sẽ không muốn tôi trở thành nữ hoàng", Công nương Diana từng nói. Trong một cuộc phỏng vấn với Bashir, Công nương Diana cho rằng Hoàng gia là những người không muốn bà trở thành "nữ hoàng". |
![]() |
| "Tôi làm mọi thứ một cách khác biệt bởi vì tôi không muốn tuân theo cuốn sách quy tắc nào, và bởi vì tôi hành động theo trái tim, chứ không theo lý trí. Mặc dù điều đó khiến tôi gặp rắc rối trong công việc, nhưng tôi hiểu", Công nương xứ Wales nói về lý do vì sao Hoàng gia Anh không nồng nhiệt với bà. |
![]() |
| "Tôi mắc chứng rối loạn ăn uống trong nhiều năm. Đó là căn bệnh được giữ bí mật", cô tiết lộ với Bashir. Công nương Diana tiết lộ rằng"chứng rối loạn ăn uống là một triệu chứng của những gì đang diễn ra trong cuộc hôn nhân của tôi". |
![]() |
| "Có 3 người trong cuộc hôn nhân này, khá ngột ngạt", bà tiết lộ với Bashir về chuyện ngoại tình của Thái tử Charles với Camilla Paker Bowles. Ảnh: Công nương Diana và Camilla Parker Bowles, người vợ hiện tại của Thái tử Charles, hồi năm 1980. |
![]() |
| "Tôi cảm thấy buộc phải 'diễn'. Tôi buộc phải ra ngoài và thực hiện các cam kết của mình, không để mọi người thất vọng. Và, theo một cách nào đó, bằng cách xuất hiện trước công chúng, mọi người đã ủng hộ tôi, mặc dù họ không biết đã chữa lành cho tôi bao nhiêu, và điều đó đã giúp tôi vượt qua", bà nói về cuộc sống khi làm dâu Hoàng gia trong cuộc phỏng vấn với BBC. |
![]() |
| "Việc Hoàng gia duy trì mối quan hệ tốt đẹp với người dân là rất quan trọng. Đó là điều tôi cố gắng thực hiện", Công nương Diana nói với Peter Stothard của The Times. Ảnh: Công nương Diana bế một em nhỏ nhiễm HIV trong chuyến thăm San Paulo, Brazil, năm 1991. |
![]() |
| Ngày 28/1, nhóm chuyên gia WHO đã hoàn tất thời gian cách ly 14 ngày để bắt đầu cuộc điều tra về nguồn gốc virus SARS-CoV-2 gây ra dịch bệnh COVID-19 tại thành phố Vũ Hán. (Nguồn ảnh: Reuters) |
![]() |
| Được biết, nhóm công tác của WHO lần này gồm các chuyên gia đầu ngành đến từ nhiều nước trên thế giới, trong đó có một chuyên gia người Việt Nam là ông Nguyễn Việt Hùng. |
![]() |
| Một nhân viên an ninh đứng gác bên ngoài Viện Virus học Vũ Hán trong chuyến thăm của nhóm chuyến gia WHO hôm 3/2. Được biết, Viện Virus học Vũ Hán đã trở thành trọng tâm của phái đoàn chuyên gia WHO tới Trung Quốc nghiên cứu nguồn gốc virus SARS-CoV-2. |
![]() |
| Trước đó, một số thuyết âm mưu cho rằng virus SARS-CoV-2 có thể đã rò rỉ từ một phòng thí nghiệm bí mật - nơi thu thập và lưu trữ hàng nghìn mẫu của loại virus corona. |
![]() |
| Ngày 4/2 vừa qua, ông Vladimir Dedkov, chuyên gia Nga của nhóm công tác WHO đang điều tra nguồn gốc virus SARS-CoV-2 tại Trung Quốc, cho biết Viện Virus học Vũ Hán được trang bị đầy đủ và khó có thể hình dung có sự rò rỉ từ cơ sở này. |
![]() |
| Các thành viên của nhóm chuyên gia WHO mặc đồ bảo hộ trong chuyến thăm Trung tâm kiểm soát và Phòng ngừa dịch bệnh động vật Hồ Bắc ở Vũ Hán, ngày 2/2 để tìm kiếm manh mối về nguồn gốc đại dịch COVID-19. |
![]() |
| Peter Daszak, một thành viên của nhóm chuyên gia WHO, nói chuyện điện thoại tại một khách sạn ở Vũ Hán ngày 3/2. |
![]() |
| Peter Ben Embarek, một thành viên của nhóm WHO, thăm chợ hải sản Hoa Nam ở Vũ Hán, ngày 31/1. |
![]() |
| Họ cũng tới chợ Baishazho, một trong những khu chợ đồ tươi sống lớn nhất Vũ Hán. |
![]() |
| Nhân viên an ninh túc trực bên ngoài bệnh viện Jinyintan sau khi một nhóm của WHO vào khu nhà ngày 30/1. Được biết, bệnh viện này là nơi đã điều trị cho những bệnh nhân đầu tiên nhiễm COVID-19. |
Hàng nghìn người dân đã được lệnh sơ tán để đảm bảo an toàn khi cháy rừng đang hoành hành ở bang Victoria, Australia.
Một vụ sạt lở tại bãi rác ở miền trung Philippines đã khiến ít nhất 1 người thiệt mạng và hàng chục người khác mất tích.
Tổng thống Donald Trump tuyên bố Mỹ sẽ sớm tấn công các băng đảng ma túy trên đất liền.
Hàng chục nghìn người dân phải sơ tán ở Aleppo khi các cuộc đụng độ giữa quân chính phủ Syria và lực lượng người Kurd leo thang.
Quân đội Mỹ mới đây thông báo về việc bắt giữ thêm một tàu chở dầu ở vùng biển Caribe.
Tổng thống lâm thời Venezuela Delcy Rodriguez đã có cuộc điện đàm với nhà lãnh đạo Brazil Luiz Inacio Lula da Silva và Tổng thống Colombia Gustavo Petro.
Tổng thống lâm thời Venezuela Delcy Rodriguez đã có cuộc điện đàm với nhà lãnh đạo Brazil Luiz Inacio Lula da Silva và Tổng thống Colombia Gustavo Petro.
Quân đội Mỹ mới đây thông báo về việc bắt giữ thêm một tàu chở dầu ở vùng biển Caribe.
Hàng chục nghìn người dân phải sơ tán ở Aleppo khi các cuộc đụng độ giữa quân chính phủ Syria và lực lượng người Kurd leo thang.
Một vụ sạt lở tại bãi rác ở miền trung Philippines đã khiến ít nhất 1 người thiệt mạng và hàng chục người khác mất tích.
Hàng nghìn người dân đã được lệnh sơ tán để đảm bảo an toàn khi cháy rừng đang hoành hành ở bang Victoria, Australia.
Tổng thống Donald Trump tuyên bố Mỹ sẽ sớm tấn công các băng đảng ma túy trên đất liền.
Theo trang web tin tức hàng hải Lloyd's List, một tàu chở dầu đang trên đường đến cảng Novorossiysk của Nga đã bị tấn công ở Biển Đen.
Tổng thống Đức Frank-Walter Steinmeier nói rằng việc Mỹ phớt lờ các chuẩn mực quốc tế đang khiến thế giới trở nên nguy hiểm hơn.
Phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Nga cảnh báo rằng Moscow sẽ coi bất kỳ việc triển khai quân đội phương Tây nào ở Ukraine là một "sự can thiệp của nước ngoài".
Một cuộc biểu tình đã diễn ra tại thủ đô Caracas của Venezuela, trong đó yêu cầu Chính phủ Mỹ thả vợ chồng Tổng thống Nicolas Maduro.
Truyền thông nhà nước Iran đưa tin, nước này đã tử hình một người đàn ông bị kết tội làm gián điệp cho cơ quan tình báo Mossad của Israel.
Cuộc không kích mới đây của Israel nhằm vào ngôi làng Jwaya ở miền nam Lebanon đã khiến 1 thành viên của lực lượng Hezbollah thiệt mạng.
Núi lửa Mayon ở Philippines phun trào, khiến gần 3.000 người dân phải sơ tán khỏi khu vực nguy hiểm dưới chân núi để đảm bảo an toàn.
Giới chức Ethiopia xác nhận ít nhất 22 người di cư thiệt mạng và 65 người khác bị thương sau khi chiếc xe tải chở họ bị lật ở vùng Afar.
Quân đội Mỹ mới đây bắt giữ tàu chở dầu Marinera mang cờ Nga ở Bắc Đại Tây Dương.
Theo Bộ trưởng Nội vụ Diosdado Cabello, cuộc tấn công của Mỹ vào Venezuela vừa qua đã khiến 100 người thiệt mạng và nhiều người khác bị thương.
Lễ hội băng tuyết Cáp Nhĩ Tân diễn ra ở tỉnh Hắc Long Giang, Trung Quốc, thu hút đông đảo du khách.
Châu Âu đang chìm trong giá rét mùa đông với lượng tuyết rơi dày và nền nhiệt xuống thấp.
Một phụ nữ 55 tuổi đã bị hổ tấn công khi đang thu gom củi trong khu rừng gần làng ở Ấn Độ. Thi thể nạn nhân được tìm thấy sau đó.
Lực lượng an ninh Iran đã phải bắn hơi cay để giải tán đám đông người biểu tình tại khu chợ Grand Bazaar nổi tiếng ở thủ đô Tehran.