Như thông tin Báo điện tử Giáo dục Việt Nam đã đưa, đề thi môn Ngữ văn buổi sáng nay trích bài thơ “Tiếng Việt” của Lưu Quang Vũ có dùng từ gây tranh cãi.
Cụ thể, trong đề thi trích dẫn là: “Ôi tiếng Việt như bùn và như lụa”.
Các ý kiến phản ánh câu thơ chính xác phải là: “"Ôi tiếng Việt như đất cày, như lụa".
|
Trang 218 cuốn Thơ Việt Nam 1945-1985. |
Ban Chỉ đạo thi THPT quốc gia 2016 có ý kiến rằng, nội dung Phần đọc hiểu: Trích đoạn thơ trong bài thơ “Tiếng Việt” của Lưu Quang Vũ được Hội đồng ra đề thi trích dẫn từ bài thơ “Tiếng Việt” của nhà thơ Lưu Quang Vũ trong cuốn Thơ Việt Nam 1945-1985 (Ban tuyển chọn và chú giải: Nguyễn Đức Nam (chủ biên), Bằng Việt, Nguyễn Văn Long, Nguyên An, Nguyễn Quốc Túy); Nhà xuất bản Giáo dục - 1985 (sách được xuất bản trong thời gian nhà thơ Lưu Quang Vũ còn sống).
Nội dung trích dẫn:
“Ôi tiếng Việt như bùn và như lụa
Óng tre ngà và mềm mại như tơ”.
(Nguyên bản dòng thứ 3 và 4 từ trên xuống trang 218, Sách đã dẫn)
|
Trang bìa cuốn Thơ Việt Nam 1945-1985. |
Trong quá trình biên soạn đề thi, Hội đồng ra đề thi đã kiểm tra kỹ lưỡng, đảm bảo độ chính xác tuyệt đối của ngữ liệu được trích dẫn, đáp ứng yêu cầu của đề thi.
Về việc nghi vấn lộ đề thi môn Ngữ văn, ngay sau khi nhận được thông tin, Bộ GD&ĐT đã cùng Bộ Công an nhanh chóng vào cuộc điều tra.
Bằng các biện pháp nghiệp vụ, cơ quan công an khẳng định đây là thông tin thất thiệt.
Cơ quan công an đang hoàn thiện hồ sơ để xử lý theo quy định của pháp luật.