Tổng thống Mỹ Obama dự kiến thăm thành phố Hiroshima vào ngày 27/5. Đây là chuyến thăm Hiroshima đầu tiên của một tổng thống Mỹ đương nhiệm tới nơi mà cách đây 71 năm Quân đội Mỹ đã bị ném quả bom nguyên tử đầu tiên trong Chiến tranh Thế giới 2. Tuy nhiên, ông Obama sẽ không đưa ra lời xin lỗi về hành động năm xưa.Trong ảnh, một khu mua sắm sầm uất ở trung tâm thành phố. Tuy nhiên, sau hôm bị Mỹ ném bom nguyên tử, khu này chỉ còn một đống đổ nát.Bức ảnh chụp từ khu vực con sông trong thành phố Nhật Bản này hướng về tòa nhà Triển lãm sản phẩm ở Hiroshima trước hôm 6/8/1945, ngày bị ném bom nguyên tử. Cư dân thành phố gọi tòa nhà này Đài Tưởng niệm Hòa bình Hiroshia (hay Vòm bom nguyên tử).Con phố Teramachi (hay còn có tên khác là Phố các ngôi chùa) thời trước khi bị Mỹ ném bom nguyên tử. Phố này đã bị phá hủy hoàn toàn.Những ngôi nhà gỗ cùng các con thuyền truyền thống Nhật Bản dọc bên bờ sông Otagawa.Hình ảnh nhà cửa san sát chạy dọc sông Motoyasugawa trước lúc thảm kịch bị ném bom nguyên tử.Ga đường sắt giữa năm 1912-1945.Cảng Ujina ở Hiroshima trước sự kiện Mỹ ném bom nguyên tử.Đám mây nấm trên bầu trời sau khi quân đội Mỹ ném quả bom nguyên tử Enola Gay xuống Hiroshima vào sáng 6/8/1945.Những người sống sót đang chờ các nhân viên y tế chữa trị vào sáng định mệnh 6/8/1945.Dân thường tập trung phía ngoài nhà ga đường sắt Hiroshima bị tàn phá nặng nề. Ảnh chụp nhiều tháng sau vụ Mỹ ném bom nguyên tử.Các binh lính quân đội Nhật nằm la liệt ở ga đường sắt Hiroshima sau khi quả bom nguyên tử phát nổ.Dáng người đi lại vật vờ trên những con đường tan hoang, đổ nát ở Hiroshima.Lính cứu hỏa tới Hiroshima sau khi nhận được thông tin về việc Mỹ ném bom nguyên tử.Nhà thờ Nagarekawa hiên ngang đứng giữa đống đổ nát ở Hiroshima.Khung cảnh một Hiroshima bị tàn phá chụp từ trên cao.
Tổng thống Mỹ Obama dự kiến thăm thành phố Hiroshima vào ngày 27/5. Đây là chuyến thăm Hiroshima đầu tiên của một tổng thống Mỹ đương nhiệm tới nơi mà cách đây 71 năm Quân đội Mỹ đã bị ném quả bom nguyên tử đầu tiên trong Chiến tranh Thế giới 2. Tuy nhiên, ông Obama sẽ không đưa ra lời xin lỗi về hành động năm xưa.
Trong ảnh, một khu mua sắm sầm uất ở trung tâm thành phố. Tuy nhiên, sau hôm bị Mỹ ném bom nguyên tử, khu này chỉ còn một đống đổ nát.
Bức ảnh chụp từ khu vực con sông trong thành phố Nhật Bản này hướng về tòa nhà Triển lãm sản phẩm ở Hiroshima trước hôm 6/8/1945, ngày bị ném bom nguyên tử. Cư dân thành phố gọi tòa nhà này Đài Tưởng niệm Hòa bình Hiroshia (hay Vòm bom nguyên tử).
Con phố Teramachi (hay còn có tên khác là Phố các ngôi chùa) thời trước khi bị Mỹ ném bom nguyên tử. Phố này đã bị phá hủy hoàn toàn.
Những ngôi nhà gỗ cùng các con thuyền truyền thống Nhật Bản dọc bên bờ sông Otagawa.
Hình ảnh nhà cửa san sát chạy dọc sông Motoyasugawa trước lúc thảm kịch bị ném bom nguyên tử.
Ga đường sắt giữa năm 1912-1945.
Cảng Ujina ở Hiroshima trước sự kiện Mỹ ném bom nguyên tử.
Đám mây nấm trên bầu trời sau khi quân đội Mỹ ném quả bom nguyên tử Enola Gay xuống Hiroshima vào sáng 6/8/1945.
Những người sống sót đang chờ các nhân viên y tế chữa trị vào sáng định mệnh 6/8/1945.
Dân thường tập trung phía ngoài nhà ga đường sắt Hiroshima bị tàn phá nặng nề. Ảnh chụp nhiều tháng sau vụ Mỹ ném bom nguyên tử.
Các binh lính quân đội Nhật nằm la liệt ở ga đường sắt Hiroshima sau khi quả bom nguyên tử phát nổ.
Dáng người đi lại vật vờ trên những con đường tan hoang, đổ nát ở Hiroshima.
Lính cứu hỏa tới Hiroshima sau khi nhận được thông tin về việc Mỹ ném bom nguyên tử.
Nhà thờ Nagarekawa hiên ngang đứng giữa đống đổ nát ở Hiroshima.
Khung cảnh một Hiroshima bị tàn phá chụp từ trên cao.