Sao các cụ cứ bảo Kẻ 8 lạng, người nửa cân?

Chúng ta thường nghe ông bà, bố mẹ nói câu "Kẻ 8 lạng, người nửa cân" mỗi khi so sánh sự giống nhau của hai sự vật, sự việc hay con người nào đó. Tuy nhiên, có đúng 8 lạng bằng 0,5kg không nhỉ?

Kho tàng ca dao, tục ngữ, thành ngữ Việt Nam rất phong phú và đa dạng, được áp dụng rộng rãi trong lời ăn tiếng nói hằng ngày. Tuy nhiên, có những câu khiến cho người đời sau cảm thấy khó hiểu như câu "Kẻ 8 lạng, người nửa cân".

Câu nói này ý chỉ sự tương đồng, không bên nào kém bên nào. Chúng ta có thể nghe thấy câu nói này khi người khác nói đến 2 đối thủ trong một cuộc thi đấu nào đó, nhan sắc của 2 cô gái hay ý tiêu cực là thủ đoạn của 2 người trong một đấu trường chiến đấu.

Nhưng tại sao lại thế, trong khi hệ thống đo lường quốc tế quy định 1 cân (kg) tương đương với 10 lạng (100kg). Nếu vậy thì làm sau mà 8 lạng lại bằng 0.5kg được. Có phải các cụ tính toán sai hay không. Thực tế là như thế nào, ai đúng ai sai đến nay vẫn còn là đề tài khiến không ít người đem ra tranh luận.

Sao cac cu cu bao Ke 8 lang, nguoi nua can?

Ảnh minh họa

Theo Từ điển Tiếng Việt, đúng là 0,5 lạng bằng nửa cân. Nhưng cũng không có nghĩa là người xưa đã nhầm. Vấn đề là câu thành ngữ này không được áp dụng với hệ thống đo lường quốc tế, mà chỉ áp dụng với cân tiểu ly hay còn gọi là "cân tạ".

Cân tiểu ly là loạicân người xưa thường sử dụng để đo các vị thuốc Bắc hoặc kim loại quý. Theo quy ước của loại cân này, 16 lạng mới bằng 1 cân (cân này bằng 0,605kg). Như vậy, 1 lạng cân ta sẽ tương đương với 37,8g và nửa cân sẽ bằng đúng 8 lạng.

Một thắc mắc nữa là tại sao người xưa lại quy định 16 lạng là 1kg vì, người cổ đại quan sát trên bầu trời thấy các chòm sao như Bắc Đẩu thất tinh (7 ngôi sao), Nam Đẩu lục tinh (6 ngôi sao) và bên cạnh có 1 chòm 3 sao Phúc Lộc Thọ. Như vậy có 16 ngôi sao nên người xưa đã quyết định quy đổi 1kg bằng 16 lạng.

Tuy nhiên, trong ý nghĩa sâu xa của câu nói này cũng muốn răn dạy người đời nên sống ngay thẳng, đừng là việc xấu xa để đến mức người khác nói mình như thế.

Cũng như làm ăn buôn bán đúng tâm, đúng người, không nên cân điêu, cân thiếu sẽ ảnh hưởng đến phúc đức đời sau của con cái. Câu nói này cũng khiến chúng ta nghĩ đến câu chuyện Cái cân thủy ngân và quả báo cho những người làm ăn buôn bán thất đức.

Lý thú hình ảnh con trâu trong tục ngữ, thành ngữ Việt Nam

(Kiến Thức) - Là một quốc gia có nền văn hóa nông nghiệp lúa nước, không có gì ngạc nhiên khi hình ảnh con trâu có trong kho tàng tục ngữ, thành ngữ Việt Nam. Nhân dịp Tết con trâu, cùng điểm qua một số câu tiêu biểu.

Ly thu hinh anh con trau trong tuc ngu, thanh ngu Viet Nam
Câu “Con trâu là đầu cơ nghiệp” khẳng định tầm quan trọng của con trâu với người nông dân Việt Nam. Trước khi máy móc cơ khí xuất hiện, con trâu đảm nhận những phần việc nặng nhọc nhất trên đồng lúa như kéo cày, chuyên chở nông cụ, nông phẩm...
Ly thu hinh anh con trau trong tuc ngu, thanh ngu Viet Nam-Hinh-2
“Trâu buộc thì ghét trâu ăn. Quan võ thì ghét quan văn dài quần”. Câu này này nói lên tâm lý ghen ghét, đố kỵ của giữa những người có hoàn cảnh khác nhau.

Cực độc hình tượng chuột trong kho tàng tục ngữ thành ngữ Việt Nam

(Kiến Thức) - Hình tượng con chuột xuất hiện trong rất nhiều câu ca dao, tục ngữ, thành ngữ của Việt Nam. Cùng khám phá điều này nhân dịp năm mới Canh Tý năm 2020.

Cuc doc hinh tuong chuot trong kho tang tuc ngu thanh ngu Viet Nam
Nói về hoàn cảnh khốn cùng, bế tắc của con người cha ông ta có câu: “Chuột chạy cùng sào”.
Cuc doc hinh tuong chuot trong kho tang tuc ngu thanh ngu Viet Nam-Hinh-2
Chế giễu những người đi giúp kẻ có thể hại mình, tự chuốc vạ vào thân: “Chuột cắn dây buộc mèo”.

Khám phá diện mạo đền Lý Bát Đế 100 năm trước

(Kiến Thức) - Đền Lý Bát Đế hay đền Đô được vua Lý Thái Tông cho xây vào năm 1030, là ngôi đền quan trọng nhất của nhà Lý. Cùng xem loạt ảnh tư liệu quý về ngôi đền này một thế kỷ trước do người Pháp thực hiện.

Kham pha dien mao den Ly Bat De 100 nam truoc
Thủy đình trong hồ bán nguyệt của đền Lý Bát Đế, nơi diễn ra các buổi múa rối, Bắc Ninh thập niên 1920. Đền còn được gọi là Đền Đô hoặc Cổ Pháp điện, là nơi thờ tám vị vua đầu tiên của nhà Lý.

Đọc nhiều nhất

Tin mới